La signature du projet de protocole sur les retours élaboré dans ses versions provisoire et définitive par le Groupe de travail chargé des retours est toujours en attente à Belgrade depuis août. 由回返问题工作组拟订并最终确定的《回返问题议定书草案》的签署过程,自8月份以来一直受到贝尔格莱德的阻挠。
Les membres des délégations de Pristina et de Belgrade auprès du groupe de travail chargé des retours se sont réunis à plusieurs reprises pour mettre au point le protocole d ' accord sur les retours mais n ' ont pas encore réussi à s ' entendre. 归还事务工作组中普里什蒂纳赫贝尔格莱德代表团成员为最终确定《归还议定书》进行了若干非正式会谈,但尚未达成协议。
Le Groupe de travail chargé des retours n ' a pas pu se réunir depuis le 23 juin en raison de problèmes de calendrier de part et d ' autre, si bien que la mise en place du sous-groupe technique qui avait été décidée à cette date a été retardée. 回返问题工作组自6月23日以来因各方时间安排问题而一直没有开会,上次会议商定的设立技术分组的工作后来也出现耽搁。
On notera avec satisfaction la signature du Protocole sur les retours volontaires et durables à Pristina le 6 juin par mon Représentant spécial et les représentants de Belgrade et de Pristina sur le Groupe de travail chargé des retours. 一个值得欢迎的进展是,6月6日,我的特别代表、贝尔格莱德和普里什蒂纳回返问题工作组代表在普里什蒂纳签署了《自愿和可持续回返议定书》。
Les délégations de Pristina et Belgrade au Groupe de travail chargé des retours se sont rencontrées à plusieurs reprises de manière informelle pour finaliser le protocole sur les retours, qui a été signé le 6 juin 2006. 普里什蒂纳和贝尔格莱德参加回返问题工作组的代表团在若干场合举行了非正式的会议,以最终确定《回返问题议定书》,该议定书于2006年6月6日签署。